スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
拍手する
                               

リスペクト

みなさんこんにちは。

ある作品の影響を受けて作品を制作することがありますが
いろんな言葉で表現されてますよね。
ちょっと各用語の意味を検索して調べてみました。

【リスペクト】(英:respect)
「尊敬」などの意を表す英語。

【インスパイア】(英: inspire)
インスピレーションの動詞形。

【インスパイアされる】

芸術分野において、尊敬する作家や作品に触発され、
同じテーマに基づいて作品を創作すること。

【オマージュ】(仏:hommage)
芸術や文学において、尊敬する作家や作品に影響を受け、
似たような作品を創作する事。
また、作品のモチーフを過去作品に求めることも指す。
しばしば「リスペクト」(尊敬、敬意)と同義に用いられる。
ただしフランス語として使う場合は他の単語と組み合わせて
「尊敬を込めた作品」の意味で使われることが多く、
hommageだけでは「尊敬、敬意」の意味だけになる。


ふむふむ。
インスパイアされたオマージュ作品では
元の作品(作家)に対してリスペクトの気持ちがあるかどうか
が大切そうですね。

世の中のどの作品も多かれ少なかれ
別の作品の影響を受けてる部分があると思います。
なんにも影響受けないというのは不可能な気がしますよね。

さて、
PECOもたくさんの作家さんの影響を受けてマンガ描いてます。
手塚治虫先生をはじめとして萩尾望都先生などの大御所の先生方や、
最近では尾田栄一郎先生に影響を受けてます。
その他、数え切れないほどの作家さんから影響を受けてます。
どの先生も大好きな作家さんであり大変尊敬申し上げております。

それではみなさん良い読書を。

拍手する
                               
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。